アゲがアゲーで、油豆腐が湯豆腐

その他いろいろ

あんちゃんは今日は、

淡水へお出かけしたみたい。

 

淡水は何度も行っているけど、

今回初めて「淡水阿給」を

食べたらしい。

 

f:id:wode:20171226011012j:image

「淡水阿給」とは、

台湾淡水の名物で、

日本でいう油揚げの中に、

春雨がはいっていて、

甘めのタレがかかっている。

そんな感じの食べ物です。

 

さっきあんちゃんが電話で、

今日の出来事について

話していたんですが、

 

あ「阿給は、油豆腐(日:ユドウフ)の中に

       春雨がはいってる食べ物で〜」

 

な「湯豆腐(日:ユドウフ)?」

 

あ「そう、油豆腐

 

台湾で、阿給の皮のことを、

油豆腐(中:ヨウドウフ)というらしく、

あんちゃんがそれを、

日本語で読んだことで起きた事件。

 

以下、それのやりとりです。

 

な「湯豆腐にどうやって春雨いれるの?」

 

あ「でも、油豆腐のなかに、はいってた。」

 

な「湯豆腐ってこれだよ?」

 

と、言って、写真を送る。

 

f:id:wode:20171226011548j:image 

 

あ「え、それ?油豆腐なの?

       それ、台湾のと違うね。」

 

と、言って、兄ちゃんから、

油揚げの写真が送られてくる。

 

な「それアゲじゃん。」

      (阿給の由来は、日本のアゲらしい。)

 

あ「だから、阿給(アゲー)って言ってるじゃん」

 

な「や、そうじゃなくて、

       日本語で、アゲって言うんだって」

 

あ「え」

 

な「湯豆腐も、日本では、

       さっきの写真のだし。」

 

あ「ああ、なちゃんは、中国語ができるから、

        油豆腐(中:ヨウドウフ)って、

        言ってるのかと思ったw」

 

な「ええー、急に中国語話さないよ〜」

 

あ「なるほど〜 アゲか」

 

という感じ。

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました